Время, как частная собственность

2
by on Июль 24, 2011 at 08:25

Русские эмигранты из крестьян в Австралии. 1931 год.

Втянувшись в работу, ради которой он был сюда приглашен, и обжившись, Панфилов начал понемногу понимать, что из себя представляет русская диаспора Мельбурна. Собственно, оба слова – и «русская», и «диаспора» – не вполне точны. Вокруг храма, представляющего Русскую зарубежную церковь, сосредоточились потомки эмигрантов первой волны, покинувших Российскую империю в связи с Октябрьской революцией.

Поэтому друг друга держатся не только русские, но и выходцы из украинских, польских и немецких семей. Объединяет всех отношение к России как к своей исторической Родине, русский язык и православная вера. Немногочисленные эмигранты, покинувшие Советский Союз в 70-х – 80-х годах ХХ века, живут особняком, с «белогвардейцами» практически не общаются.

Патриархальный менталитет «белоэмигрантов» способствовал формированию отношений, свойственных не столько диаспоре, сколько общине. С одной стороны, эти люди – на сто процентов австралийцы. Прежде всего, по своему отношению к работе. Принципы просты: работа – это «святое», время – деньги. Люди пашут истово и категорически добросовестно, экономят фанатично, и всё это отнюдь не из бедности – бедным в Австралии быть невозможно, просто так принято. Таковы австралийские (и вообще капиталистические) устои.

С другой стороны, члены нашей общины трогательно русские – в том, что касается базовой психологии и отношения к истории и культуре. Причем, именно русские, не «советские». Общение с «соотечественниками» в Австралии позволило Панфилову понять, что является «имперскими» чертами национального характера, а что в российский менталитет привнес «Совок». Халява, например, как один из основных инстинктов – исключительно совковое новообразование. Русский язык общины – это архаично-академический язык Чехова и Бунина, к женщине принято обращаться «барышня»! При этом, как ни странно, эти люди очень быстро нахватались от Панфилова просторечных современных идиом и с удовольствием вворачивали в свою литературную речь обороты, вроде «раскатал губу» или «крыша поехала».

Для подготовки к профильному экзамену в ВУЗ по математике теперь не нужно ежедневно ездить к репетирорам через весь город. Благодаря интернету геометрия онлайн прекрасно усваивается через задания, которые посылает абитуриенту опытный репетитор. Не говоря о том, что стоит такая подготовка гораздо дешевле, чем очные занятия.

О том, как в русских австралийцах уживается современный Запад с российскими корнями, можно судить на примере Валерия Ивановича Менгина. Он – внук генерала Менхайма, описанного Солженицыным в романе «В круге первом». После революции семья Менхаймов эмигрировала в Сербию. Именно в этой балканской стране юный Валерка окончил кадетский корпус, затем некий сельскохозяйственный вуз. Во Второй Мировой войне парень участия не принимал, жил себе и работал по своей аграрной специальности. После прихода к власти в Югославии Броз Тито, Менгины переселились в Австралию. К моменту знакомства с Панфиловым семидесятилетний Валерий Иванович припеваючи жил на австралийскую пенсию, заработанную им на поприще обустройства страны телекоммуникациями.

Время, в понимании австралийцев, является безоговорочной частной собственностью, посягать на которую преступно. То есть совершенно не важно – занят человек чем-то серьезным или бьет баклуши, отвлечь его без наиуважительнейшей на то причины, значит попрать право собственности. В результате совершенно немыслимо заскочить к приятелю мимоходом, без приглашения, или позвонить по телефону просто так, спросить «Как дела?» и поболтать. Этически сие будет приравнено к воровству.

Константин Андреев.

Читайте дальше.

2 комментария

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Рубрики

Календарь

Декабрь 2017
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
« Окт    
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Архивы

комментарии