Первое января
0Предыдущую часть читайте здесь.
Из китайской традиционной поэзии.
— Осень, роди мне сына!
— Не могу – я Зимой беременна.
— Зима, подари мне сына!
— Не могу – я Весной беременна.
— Весна, подари мне сына!
— Не могу – я беременна Летом.
— Лето, роди мне сына!
— Не могу – я среднего рода.
Первое января.
В тарелках шпроты и окурки,
Раскис обветренный салат,
И апельсиновые шкурки,
Как шкурки солнечных зайчат.
Пятно на праздничной одежде
Лизнула бледная заря…
В предновогодние надежды
Вбит первый кол календаря.
На блюде мандарины вянут.
Всё встало на свои места:
Ребёнок снова был обманут,
И совесть матери чиста.
В углу лежит подарков груда,
А ты с утра не сдержишь слёз:
Вновь не явился Дед Мороз,
Опять не состоялось Чудо.
Читайте дальше.
Константин Андреев.
комментарии