Время, как частная собственность

2
by on 24 июля, 2011 at 08:25

Русские эмигранты из крестьян в Австралии. 1931 год.

Втянувшись в работу, ради которой он был сюда приглашен, и обжившись, Панфилов начал понемногу понимать, что из себя представляет русская диаспора Мельбурна. Собственно, оба слова – и «русская», и «диаспора» – не вполне точны. Вокруг храма, представляющего Русскую зарубежную церковь, сосредоточились потомки эмигрантов первой волны, покинувших Российскую империю в связи с Октябрьской революцией.

Поэтому друг друга держатся не только русские, но и выходцы из украинских, польских и немецких семей. Объединяет всех отношение к России как к своей исторической Родине, русский язык и православная вера. Немногочисленные эмигранты, покинувшие Советский Союз в 70-х – 80-х годах ХХ века, живут особняком, с «белогвардейцами» практически не общаются.

Патриархальный менталитет «белоэмигрантов» способствовал формированию отношений, свойственных не столько диаспоре, сколько общине. С одной стороны, эти люди – на сто процентов австралийцы. Прежде всего, по своему отношению к работе. Принципы просты: работа – это «святое», время – деньги. Люди пашут истово и категорически добросовестно, экономят фанатично, и всё это отнюдь не из бедности – бедным в Австралии быть невозможно, просто так принято. Таковы австралийские (и вообще капиталистические) устои.

С другой стороны, члены нашей общины трогательно русские – в том, что касается базовой психологии и отношения к истории и культуре. Причем, именно русские, не «советские». Общение с «соотечественниками» в Австралии позволило Панфилову понять, что является «имперскими» чертами национального характера, а что в российский менталитет привнес «Совок». Халява, например, как один из основных инстинктов – исключительно совковое новообразование. Русский язык общины – это архаично-академический язык Чехова и Бунина, к женщине принято обращаться «барышня»! При этом, как ни странно, эти люди очень быстро нахватались от Панфилова просторечных современных идиом и с удовольствием вворачивали в свою литературную речь обороты, вроде «раскатал губу» или «крыша поехала».

Для подготовки к профильному экзамену в ВУЗ по математике теперь не нужно ежедневно ездить к репетирорам через весь город. Благодаря интернету геометрия онлайн прекрасно усваивается через задания, которые посылает абитуриенту опытный репетитор. Не говоря о том, что стоит такая подготовка гораздо дешевле, чем очные занятия.

О том, как в русских австралийцах уживается современный Запад с российскими корнями, можно судить на примере Валерия Ивановича Менгина. Он – внук генерала Менхайма, описанного Солженицыным в романе «В круге первом». После революции семья Менхаймов эмигрировала в Сербию. Именно в этой балканской стране юный Валерка окончил кадетский корпус, затем некий сельскохозяйственный вуз. Во Второй Мировой войне парень участия не принимал, жил себе и работал по своей аграрной специальности. После прихода к власти в Югославии Броз Тито, Менгины переселились в Австралию. К моменту знакомства с Панфиловым семидесятилетний Валерий Иванович припеваючи жил на австралийскую пенсию, заработанную им на поприще обустройства страны телекоммуникациями.

Время, в понимании австралийцев, является безоговорочной частной собственностью, посягать на которую преступно. То есть совершенно не важно – занят человек чем-то серьезным или бьет баклуши, отвлечь его без наиуважительнейшей на то причины, значит попрать право собственности. В результате совершенно немыслимо заскочить к приятелю мимоходом, без приглашения, или позвонить по телефону просто так, спросить «Как дела?» и поболтать. Этически сие будет приравнено к воровству.

Константин Андреев.

Читайте дальше.

2 комментария

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.

Рубрики

Календарь

Январь 2021
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Архивы

комментарии